New from moriapoetry: "mindfulness" by Lars Palm. (artwork by William Allegrezza).
Go check it out.
What's in a title?
The poems, like "SHAME & SCANDAL IN THE FAMILY" "NOW WE'RE MOVING FURNITURE" & "HOW ABOUT FIXING THAT" , (to pick my three favorite titles from the book) seems to have very many similarities but how much is it the same poem?
If you haven't checked Morias ebooks before, do it now. Lars is in very good company there...
Monday, January 30, 2006
Friday, January 27, 2006
meta
there might be longer posts eventually.
*
this blog will focus on literature and language.
*
other things in other places.
*
As I lowered my ambitions for my swedish litblog to: post at least once a week ( as opposed to post as often as possible) , blogging has been a lot more of a pleasant experience. This will be my ambition for this one too.
*
bad grammar and/or spelling, might not be intentional.
*
this blog will focus on literature and language.
*
other things in other places.
*
As I lowered my ambitions for my swedish litblog to: post at least once a week ( as opposed to post as often as possible) , blogging has been a lot more of a pleasant experience. This will be my ambition for this one too.
*
bad grammar and/or spelling, might not be intentional.
If anyones interested this is the official danish canon. (as commented here by Bookish, and here by the LS)
Thursday, January 26, 2006
names
pseudonym net rareness
seymour pretends senna
temporary sunned sense
tremendousness napery
suspensory endearment
soreness underpayment
pseudonyms enters near
untransposed rye mense
anagrams generated by Arrak.fi
Wednesday, January 25, 2006
ways of spending time
Type is art, is a flash interface where you can combine the shapes of the alphabet in any way you like that I found on minimalist concrete poetry.
Tuesday, January 24, 2006
RealPoetik
Poems by me in the newest post from RealPoetik.
You can also read them here, on their new blog.
The poems are translated by new editor Lars Palm, who shares the duty with
Ana Bozicevic-Bowling.
You can also read them here, on their new blog.
The poems are translated by new editor Lars Palm, who shares the duty with
Ana Bozicevic-Bowling.
Subscribe to:
Posts (Atom)